Sign in
Download Opera News App

 

 

Rebattre ou rabattre les oreilles ? Ne faites plus l'erreur

Dans la langue française, les expressions sont parfois employées pour se conformer à son intention de mieux s’exprimer et démontrer ainsi qu’on est un fidèle ou un amoureux de la rhétorique. Et parmi les expressions qui sont beaucoup employées par les usagers de la langue chère à Molière figure « rebattre les oreilles » qui, malheureusement, est écorchée quelquefois par certaines personnes.

Vous avez sûrement entendu au moins une fois dans votre vie, votre interlocuteur vous dire « Arrête de me rabattre les oreilles avec cette histoire » qu’il pense à tort être juste.

En effet, nul ne peut contester que les verbes rabattre et rebattre sont des paronymes. Mais, ils ne sont pas du tout synonymes, ce qui veut dire qu’ils ne sauraient signifier la même chose. Au moment où le premier fait état de « ramener vers le bas » ou « rabaisser ce qui était élevé », le second quant à est plus utilisé en tenant compte de son sens d’origine qui renvoie à « répéter de façon ennuyeuse » même s’il garde également sa signification relative à « battre de nouveau comme dans l’expression « rebattre les cartes » .

C’est d’ailleurs ce qui a donné le tour « rebattre les oreilles à quelqu’un » qui consiste à répéter la même chose à une personne au point de le lasser. En d’autres termes, cela veut dire « répéter inutilement et d’une manière ennuyeuse ».

En résumé, il faut plutôt dire « rebattre les oreilles » au lieu de « rabattre les oreilles » comme on peut l’entendre souvent.

Yves_Martial

Content created and supplied by: Yves_Martial (via Opera News )

COMMENTAIRES

Chargez pour lire plus de commentaires