Sign in
Download Opera News App

 

 

Vocabulaire : quelques "faux-amis" de la langue anglaise à connaitre

La langue anglaise est une très belle langue. Elle une langue commerciale et donc une des plus parlée au monde. Cette langue dans son rapport avec le français regorge de mots qu'on appelle des faux-amis. Mais il ne faut surtout pas penser qu'un faux-ami anglais est un ami en qui on ne peut pas avoir confiance. Et bien pas du tout, un faux-ami c'est un mot anglais qui est identique ou qui ressemble à un mot français. Il y a des faux-amis complets, absolus ou stricts. Mais leur signification est toujours très différente de celle du mot français auquel ils s'apparentent. Leur traduction est même parfois un contresens total et on peut donc se retrouver dans des situations cocasses, voire très embarrassantes. Nous en avons recensé certains faux-amis et vous pourrez compléter notre liste qui est loin d'être exhaustive.

actual= réel

lecture= conférence

library= bibliothèque

to bless= bénir

arm= bras

camera= appareil photo

car= voiture

caution= prudence

chair= chaise

usual= habituel

Box= boîte

.....

Comme nous l'avons dit plus haut, les faux-amis peuvent nous jouer des faux tours. Attention donc si vous les rencontrez dans vos lectures en anglais. Aussi, vous pouvez compléter la liste en vue de nous enrichir encore plus.

Content created and supplied by: yakouser (via Opera News )

COMMENTAIRES

Chargez pour lire plus de commentaires