Sign in
Download Opera News App

 

 

"Là où le bât blesse" ou "là où le bas blesse"? Découvrez la bonne expression et sa signification

Il n’est toujours pas facile de s’exprimer dans la langue française compte tenu des nombreuses expressions qui meublent cet univers linguistique avec ses mots ou locutions avec leur orthographe parfois sidérante et fantaisiste. C’est ce que nous remarquons avec l’expression fort connue à savoir « là où le bât blesse ». Par l’entremise de cet article, nous nous attèlerons à l’élucider.

Certains adeptes de la langue si chère à Molière pour signifier « là où ça ne va pas », « là où ça fait mal » ou « là où il y a le problème » ont tendance à écrire « là où le bas blesse ».

Nous tenons juste à rappeler que cette orthographe du mot « bas » notamment est inappropriée. En effet, dans cette expression, on écrit « bât » avec l’accent circonflexe sur le « a » comme vous pouvez le constater, car cela est relatif au mot « bât », c’est-à-dire le dispositif en bois placé sur le dos des bêtes de somme qui peut causer des plaies.

Pour aller plus loin, nous tenons à souligner que cette expression du milieu du 15ème siècle fait référence aux bâts que l’on posait sur le dos des mulets et sur lesquels on accrochait les charges qu’ils transportaient. Ainsi, les bêtes dont le bât était mal fixé ou trop chargé avaient des plaies qui les faisaient souffrir.

Cette précision faite, dire donc « là où le bât blesse » ou « là que le bât blesse » revient à signifier que l’on a trouvé la cause d’une souffrance généralement psychologique ou le point sensible d’une personne.

En un mot, dans l’expression en question, c’est « bât » et non « bas » comme peuvent l’écrire certaines personnes par moments.

Yves_Martial

Content created and supplied by: Yves_Martial (via Opera News )

COMMENTAIRES

Chargez pour lire plus de commentaires